Friday, September 27th The Phrase for Today オバマ大統領 広島訪問演説 45

 

*・:★今日の言葉★:・*

________, ________ ________ of aggression between ________,
________ ________ of ________ and ________ and ________ and ________ that ________ ________ ________ the ________
(今だに、私達が世界中で見かける
 国家間のどの侵略行為も
 テロ行為、腐敗、残虐な行為、抑圧も)
________ ________ ________ is ________ ________.
(私達の仕事がまだ終わっていないことを
 示しています。)

オバマ前大統領 2016年5月27日
広島訪問演説
日本語訳:松本美智子
President Obama’s speech in Hiroshima on May, 27th, 2016
Translated by Michiko Matsumoto

さて ________ には
どの単語が入るでしょうか(*^^*)

 

☆★:・* :・*・☆★:・* :・*・☆★

 

こんにちは。

夢を叶える人を英語・教育で応援する
開道塾 塾長・英語トレーナー
松本美智子です。

 

Still, every act of aggression between nations,
every act of terror and corruption and cruelty and oppression that we see around the world
(今だに、私達が世界中で見かける
 国家間のどの侵略行為も
 テロ行為、腐敗、残虐な行為、抑圧も)
shows our work is never done.
(私達の仕事がまだ終わっていないことを
 示しています。)

aggression (可算名詞) 攻撃
act (可算名詞) 行為
act of aggression 侵略行為
cruelty (不可算名詞) 残虐な行為
oppression (不可算名詞) 抑圧

 

74年前
広島と長崎に原子爆弾が投下されました。

6日の午前8時15分
9日の午前11時4分
毎年黙祷します

犠牲になられた方々
未だに苦しんでいる方々のこと
お祈りしています。

私達の豊かな暮らしは
戦争を耐え忍び
復興した世代から引き継いだもの

去年と今年は私にとって原点回帰の年
30年間
彷徨い悩んだ日々が実りを迎えています。

平和な未来を、次の世代に引き継ぐこと
世のため人のために、私にできること

続けます

 

今日も笑顔で参りましょう。
幸せがたくさん降り注ぐ
素敵な1日になりますように :・* :・*・☆
世界が平和でありますように :・* :・*・☆

Have a beautiful smile.
May you have a day filled of happiness :・* :・*・☆
May peace be on earth :・* :・*・☆

 

☆★:・* :・*・☆★:・* :・*・☆★

 

英語トレーニングはこちらから。

使える英語情報 Line@

Facebookはこちらから。

なぜ英語が話せるようにならないのか。

 

英語上達法

*・:★次世代を育てる人材育成★:・*
楽しく人生を変える 英語・英会話・5教科塾「開道塾」塾長
英語トレーナー、通訳・翻訳、日本語教師
コーチング プロコーチ
山口県光市 松本美智子

Line@

Facebook