Sunday, February 23th The Phrase for Today 探求心 青春の詩 9
*・:★今日の言葉★:・*
________ ________ or ________,
(60歳であろうと16歳であろうと)
there ________ in every being’s ________ the lure of wonder,
the unfailing ________-like appetite of what’s next,
and the ________ of the game of living.
(人の胸には驚異にひかれる心、
おさな児のような未知への探求心、人生への興味の歓喜がある。)
[13日 (木) の続きになります。]
サミエル・ウルマン『青春の詩』より
From Samuel Ullmann “Youth”
さて ________ には
どの単語が入るでしょうか(*^^*)
☆★:・* :・*・☆★:・* :・*・☆★
こんばんは。
夢を叶える人を英語・教育で応援する
開道塾 塾長・英語トレーナー
松本美智子です。
Whether sixty or sixteen,
(60歳であろうと16歳であろうと)
there is in every being’s heart the lure of wonder,
the unfailing child-like appetite of what’s next,
and the joy of the game of living.
(人の胸には驚異にひかれる心、
おさな児のような未知への探求心、人生への興味の歓喜がある。)
whether A or B AであろうとBであろうと
lure [lˈʊɚ|l(j)ˈʊə] (可算名詞) 誘惑するもの、魅惑
wonder [wˈʌndɚ|‐də] (不可算名詞) 驚異
unfailing [ʌnféɪlɪŋ] (形容詞) 絶えない、尽きない
child-like [ʧáɪldlàɪk] (形容詞) 子供のような
appetite [ˈæpətὰɪt] (不可算名詞) 欲望、興味
appetite of what’s next
= what is
次に何があるのかに対する興味→ 未知への探求心
game [géɪm] (可算名詞) 駆け引き
living [lívɪŋ] 生きること→人生
live [lív] (自動詞) 生きる
の動名詞です。
the joy of the game of living
人生の駆け引きに対する喜び→人生への興味の歓喜
there is in every being’s heart the lure of wonder,
the unfailing child-like appetite of what’s next,
and the joy of the game of living.
主語 “the lure of wonder,
the unfailing child-like appetite of what’s next,
and the joy of the game of living”と
修飾語 “in every being’s heart” が倒置しています。
元の英文は
there is the lure of wonder,
the unfailing child-like appetite of what’s next,
and the joy of the game of living
in every being’s heart.
です。
発音練習
→English Training AB-24 Sunday, February 23, 2020
https://youtu.be/voaox-jf5qY
2018年からは私にとって原点回帰の年
30年間
彷徨い悩んだ日々が実りを迎えています。
私は正に
この詩の通りの「青春」を今
経験しています。
平和な未来を、次の世代に引き継ぐこと
世のため人のために、私にできること
続けます
今日も笑顔で参りましょう。
幸せがたくさん降り注ぐ
素敵な時間になりますように :・* :・*・☆
世界が平和でありますように :・* :・*・☆
Have a beautiful smile.
May you have a time filled of happiness :・* :・*・☆
May peace be on earth :・* :・*・☆
☆★:・* :・*・☆★:・* :・*・☆★
*・:★次世代を育てる人材育成★:・*
楽しく人生を変える 英語・英会話・5教科塾「開道塾」塾長
英語トレーナー、通訳・翻訳、日本語教師
コーチング プロコーチ
山口県光市 松本美智子